Special issue2024/3. Editors: Robin Edina, Eszenyi Réka Contents [/sawcon] Introduction (Robin Edina, Eszenyi Réka) [/sawcon] Papers Alexandra Krause: The 2022 EMT Competence Framework. An outlook on its applicability in an ever faster changing translation landscape Krisztina Károly: Research methods in the study of linguistic mediation Balogh Katalin, Heidi Salaets: Szerinted minket most lehallgatnak? Idegen nyelvű telefonbeszélgetések hatósági lehallgatása Eszenyi Réka, Robin Edina: Ezt nevezik itt „utószerkesztésnek”? Uniós fordítók a neurális gépi fordítás szerepéről Van Waarden Franciska: A jegyzetelési kompetencia vizsgálata tolmácshallgatóknál Engel Izolda: Jogi szakfordítás: közérthetőség a szövegen innen és túl Németh Anikó: Tolmácsokkal szembeni ügyfélelvárás az üzleti világban megrendelői perspektívából Olgyay-Fekete Judit, Yang Zijian Győző, Robin Edina: Gépi fordítás, utószerkesztés és lektorálás: humán és gépi kiértékelés Csiborné Horváth Andrea: Szakfordító hallgatók és hivatásos fordítók kompetenciájának mérhető különbségei az explicitáció és az implicitáció tükrében